Relectures


Pour ne laisser passer aucune erreur !

Jouez la carte de la sécurité et faites confiance à nos experts linguistiques expérimentés lorsqu’il s’agit d’imprimer vos textes ou de les publier en ligne sans risque d’erreur.

Lors de la relecture, nous contrôlons vos textes du point de vue de l’orthographe, de la grammaire, de la ponctuation, de la coupure des mots, de la composition et de l’homogénéité de certaines orthographes précises.

Vos textes seront soigneusement contrôlés selon les règles de la nouvelle orthographe allemande et adaptés aux graphies préconisées par le DUDEN.

Nous corrigeons également vos textes dans les langues étrangères proposées, par exemple pour les candidatures et les documents qui doivent paraitre à l’étranger.

Profitez pour cela de notre compétence et faites bonne impression avec vos textes – partout et à tout moment !

Vous avez des questions ? Nous nous tenons à votre disposition !

Notre engagement

  • Une qualité excellente Des traductions effectuées exclusivement par des traducteurs spécialisés qualifiés et triés sur le volet, disposant de plusieurs années d’expérience dans leur domaine de spécialisation.
  • Une équipe internationale de traducteurs Un réseau international de plusieurs centaines de traducteurs spécialisés ne traduisant que vers leurs langues maternelles.
  • Un encadrement personnel Un encadrement personnel sur mesure, sans gestion de projets automatisée, afin d’assurer votre entière satisfaction.
  • Une réponse rapide Nous réagissons au quart de tour et avec la souplesse nécessaire quand il s’agit de répondre à vos exigences personnelles.
  • Un modèle tarifaire transparent et juste Des prix fixes et transparents grâce à la facturation au mot sans frais cachés supplémentaires.